Ciro esorta i soldati prima del combattimento - versione greco Senofonte

CIRO ESORTA I SOLDATI PRIMA DEL COMBATTIMENTO
VERSIONE DI GRECO di Senofonte e traduzione

Compagni, la battaglia è vicina a noi: infatti i nemici si avvicinano. I premi della vittoria, se noi vinciamo (infatti bisogna sempre sia dire sia fare ciò), è evidente che sono nostri sia i nemici sia tutti i beni dei nemici; se invece veniamo sconfitti… e così tutti i beni dei vinti sono proposti come premio per i vincitori.... (CONTINUA)

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:35:52 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.