.

Fatale imprudenza - versione greco Senofonte da Verso Itaca

Versioni divise per LIBRI di testo - Greco - VERSO ITACA - versioni greco tradotte

 

FATALE IMPRUDENZA

VERSIONE DI GRECO di Senofonte

TRADUZIONE dal libro Verso Itaca

questa versione è visibile ai soli utenti registrati

 

Ο στρατηγος,επει εωρα τους ανθρωπους ως ειχον δεινως τη ενδεια,βουλομενος αυτοις χαριζεσθαι,ευρων τινα ανθρωπον Ηπακλεωτην,ος εφη κωμας εγγυς ειδεναι οθεν εξειη λαβειν τα επιτηδεια,εκηῤυξ τον βουλομενον ιεναι επι τα επιτηδεια,ως εγημονος εσομενου.Εξερχονται δη συν δορατιοις και ασκοις και θυλακοις και αλλος αγγειοις δισχιλιοι ανθρωποι.Επειδέ δέ ησαν εν ταις κωμαις και διεσπειροντο ως επι το λαμβανειν,επιπιπτουσιν αυτοις οι Φαρναβαζου ιππεις πρωτοι·βεβοηθηκοτες γαρ ησαν τοις Βιθυνοις,βουλομενοι συν τοις Βιτυνοις,ει δυναιντο,αποκωλυσαι τους Ελληνας μη ελθειν εις την Φρυγιαν·ουτοι οι ιππεις αποκτεινουσι των ανδρων ου μειον πεντακοσιους·οι δε λοιποι επι το ορος ανεφυγον.Εκ τουτου τις των αποφυγοντων ταυτα απαγγελλει εις το στρατοπεδον.



Per visualizzare devi fare prima la login
Se non sei ancora utente del sito, apri il tuo account con registrati
bottom
top
HomeContattaciSiti AmiciCercaFORUM - S.O.S. compitiPubblicitàCome funziona questo sito?Registrati al sito
bottom

Copyright © 2007-2012 SkuolaSprint.it || Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale