I greci cadono in una trappola

Tῇ δέ ύστεραίᾳ ό Κλέαρχος έρχόμενος έπί τό στρατόπεδον δῆλός τ’ ἧν οίόμενος φιλικῶς διακεῖσθαι τῷ Τισσαφέρνει καί ἃ έλεγεν έκεῖνος άπήγγελλεν, τε χρήναι ίέναι παρά Τισσαφέρνην ούς έκέλευεν....

Il giorno dopo Clearco essendo andato all’accampamento era chiaro che egli credeva di essere amico con Tissaferne e quello diceva quelle cose che annunciava, disse che era necessario che andassero da Tissaferne che li aveva ordinato.

Alcuni tra i soldati invece dicevano a lui che non andassero tutti i locaghi e gli strateghi e non si fidassero di Tissaferne.

Clearco invece insistette fortemente ed ottenne che cinque strateghi andassero, e venti locaghi. Quando erano alle porte di Tissaferne, gli strateghi erano invitati dentro, i locaghi invece rimanevano alla porta.

Non molto dopo ad uno stesso segnale quelli che stavano dentro venivano arrestati e quelli fuori venivano trucidati....(CONTINUA)

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:37:44 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.