La solitudine del tiranno

Βούλομαι δέ σοι, ἔφη, ὦ Σιμωνίδη, κἀκείνας τὰς εὐφροσύνας δηλῶσαι ὅσαις ἐγὼ χρώμενος ὅτ' ἦν ἰδιώτης, νῦν ἐπειδὴ τύραννος ἐγενόμην, αἰσθάνομαι στερόμενος αὐτῶν....

Voglio anche - diceva - rivelarti, o Simonide, quali erano le gioie che io sperimentavano quando ero un semplice cittadino, ora dopo che  e delle quali ora, poiché sono diventato tiranno, sento la mancanza essendone privato.

Io infatti ero a contatto (ξυνῆν =σύνειμι = imperfetto 3 sg.) con i miei coetanei dilettandomi e dilettandoli, mi occupavo di me stesso ogni qual volta lo desiderassi, passavo il tempo nei simposi spesso fino a dimenticarmi di tutte le cose se c'era qualche affanno nella vita umana, spesso fino a mescolare insieme l'anima con canti e con  feste e con danze, spesso fino all'unione del desiderio mio e dei (compagni) presenti.

Ora invece sono privato di quanti si allietavano con me perché ho schiavi invece di amici; ...(continua)

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:37:41 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.