L’ammutimamento sventato da Eteonico - SENOFONTE versione greco

L'AMMUTINAMENTO SVENTATO DA ETEONICO
VERSIONE DI GRECO di Senofonte

οἱ δ' ἐν τῇ Χίῳ μετὰ τοῦ Ἐτεονίκου στρατιῶται ὄντες, ἕως μὲν θέρος ἦν, ἀπό τε τῆς ὥρας ἐτρέφοντο καὶ ἐργαζόμενοι μισθοῦ κατὰ τὴν χώραν·...

I soldati che erano a Chio con Eteonico per tutta l’estate (finché era estate) si nutrivano secondo i prodotti di stagione e lavorando a pagamento nella regione; quando però arrivò l’inverno, e non avevano sostentamento, ed erano scalzi e non equipaggiati, incominciavano a radunarsi tra loro e prendevano accordi per invadere Chio.... (CONTINUA)

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:36:11 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.