.

Le conseguenze della battaglia di Mantinea - versione greco Senofonte da Frasis

GRECO - Versioni di greco di Senofonte

 

LE CONSEGUENZE DELLA BATTAGLIA DI MANTINEA

VERSIONE DI GRECO di Senofonte

TRADUZIONE dal libro Frasis

questa versione è visibile ai soli utenti registrati

 


Τούτων δε πραχθέντων τουναντίον έγεγένητο οδ ένόμισαν πάντες &ν4 θρωποι Εσεσθαι. Συνεληλυθυίας γαρ σχεδόν άπάσης της Ελλάδος και άντιτε· ταγμένων, ουδείς ην όστις ουκ ωετο, ει μάχη Εσοιτο, τους μεν κρατήσαντας αρξειν, τους δε κρατηθέντας υπηκόους Ισεσθαί' ό δε θεός ούτως έποίησεν ώστ» αμφότεροι μεν τροπαϊον ως νενικηκότες έστήσαντο, τους δε ισταμένους ούδέτε.·^ ροι έκώλυον, νεκρούς δε αμφότεροι μεν ως νενικηκότες ύποσπόνδους άπέδοσαν, αμφότεροι δε ως ηττημένοι ύποσπόνδους άπελάμβανον, . νενικηκέναι δε φά^ σκοντες έκάτεροι ούτε χώρα ούτε πόλει ουτ' αρχή" ουδέτεροι ουδέν πλέον ε'χοντεί έφάνησαν ή πριν την μάχην γενέσθαι· ακρισία δε και ταραχή Ετι πλείων μετβ την μάχην έγένετο ή πρόσθεν εν τη Ελλάδι.



Per visualizzare devi fare prima la login
Se non sei ancora utente del sito, apri il tuo account con registrati
bottom
top
HomeContattaciSiti AmiciCercaFORUM - S.O.S. compitiPubblicitàCome funziona questo sito?Registrati al sito
bottom

Copyright © 2007-2012 SkuolaSprint.it || Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale