Una proposta tattica - Senofonte versione greco Metis

Una proposta tattica
VERSIONE DI GRECO di Senofonte
TRADUZIONE dal libro Metis versione numero 1 pagina 308

Inizio: αναστας δε παλιν ειπε Ξενοφων· Ώ ανδρες ακουσατε ων προσδοκει μοι.
fine: ουκ αν οι πολεμιοι ελθοιεν βουλευεσθαι ημας δεοι αλλα ϰρωμεθα αν ευθυς τοις τεταγμενοις.

Alzandosi Senofonte disse di nuovo: ' Uomini, ascoltate cosa mi aspetto da voi. E' chiaro che è necessario portarvi nel luogo in cui posseggo ... (CONTINUA)

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-12 20:05:00 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.