Deucalione e Pirra si salvano dal diluvio universale - versione greco Apollodoro

Deucalione e Pirra si salvano dal diluvio universale
VERSIONE DI GRECO di Apollodoro

ἐπεὶ δὲ ἀφανίσαι Ζεὺς τὸ χαλκοῦν ἠθέλησε γένος, ὑποθεμένου Προμηθέως Δευκαλίωντεκτηνάμενος λάρνακα, καὶ τὰ ἐπιτήδεια ἐνθέμενος, εἰς ταύτην μετὰ Πύρραςεἰσέβη....

TRADUZIONE

Dopo che Zeus volle distruggere la stirpe del bronzo, Deucalione, su consiglio di Prometeo, avendo costruito un'arca e avendovi posto a bordo il necessario, vi si imbarcò con Pirra.

Zeus avendo versato molta pioggia dal cielo sulla maggior parte delle regioni della Grecia, così da distruggere tutti gli uomini tranne pochi, che fuggirono nelle alte montagne lì vicino.

Quindi (Deucalione) vedeva queste cose per due anni, sia in Tessaglia che fuori dall'Istmo e dal Peloponneso, e fu tutto demolito. Deucalione, trasportato in mare sull'arca, approda al arnaso per nove giorni e altrettante notti, e lì una volta terminate le pioggie fa un'offerta a Zeus protettore degli esuli. Zeus avendogli mandato Ermes gli affida il compito di fargli avere ciò che volesse.

Egli sceglie di avere uomini. E dicendogli così Zeus, egli lanciava delle pietre sollevandole sopra la testa: quelle che gettò Deucalione divennero uomini, quelle che gettò Pirra divennero donne

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-12 19:58:22 - flow version _RPTC_G1.3