Meglio evitare di fare un torto ad Artemide - Apollodoro versione greco Mythos

Meglio evitare di fare un torto ad Artemide

VERSIONE DI GRECO di Apollodoro
TRADUZIONE dal libroMythos esercizi greci 1

Διὰ τοῦτο τὸν θάλαμον ἀνοιγνύς εὑρίσκει δρακόνωτν πληρωμένον. Ἀπόλλων δὲ ἐξιλάσκεσθαι τὴν θεόν δεῖν φησι : ὁ θεὸς παρὰ Μοιρῶν αἰτεῖ ἵνα, ὅταν Ἄδμητος μέλλῃ τελευτᾶν ἀπολύηται τοῦ θανάτου ἐφ' ᾧ τινα ἑκουσίως ὑπὲρ αὐτοῦ θνήσκειν θέλειν. Ὡς δὲ ἔρχεται ἡ τοῦ θνήσκειν ἡμέρα, μήτε τοῦ πατρὸς μήτε τῆς μητρὸς ὑπέρ Ἀδμήτου θνήσκειν θελόντων, Ἄλκηστις ἀποθνήσκει.

Perciò aprendo il talamo (lo) trova riempito di serpenti. Apollo dice che lei deve placare il dio: il dio chiede alle Parche che, mentre Admeto sta per morire libera della morte per lui, qualcuno spontaneamente deve morire in favore di lui.... (CONTINUA)

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-12 19:58:30 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.