

Versioni di Latino - traduzioni brani classici - versioni di cesare

Cesare attraversa il Reno con l'esercito
Autore Cesare
Caesar, cum sciret Gallos a Germanis adiutos esse, exercitum suum Rhenum transportare constituit. Postquam ripam fluminis pervenit, milites castra locare iussit. Accolae aliquas naves habebant, quibus milites transportari poterant, tamen Caesar ripas fluminis ponte iungere constituit. Statim ligna omnesque res necessarias comportari iussit. Die statuta exercitum traduxit atque utruque ripa castella communivit praesidioque firmavit. Milites e castris excedere vetuit; ipse in fines Sueborum contendit. Cum audivisset Germanos se in silvis abdidisse, omnia ferro ignique vastavit. Tum legiones in Galliam reduxit; pontem interrumpi vetuit.
Traduzione italiana
Cesare, dopo che seppe che i Galli erano aiutati dai Germani, stabilì di trasferire il suo esercito presso il Reno. Dopo che arrivò alla riva del fiume, comandò che i soldati mettessero (qui) l'accampamento. Gli abitanti avevano alcune navi, con le quali i soldati furono trasportati, tuttavia Cesare stabilisce di unire le rive del fiume con un ponte. Subito comandò di trasportare legna e tutte le cose necessarie. Deciso il giorno trasportò l'esercito e consiunse le rive e le fortezze e rafforzò il presidio. Dopo aver saputo che i Germani si trovavano nelle selve, devastò ogni cosa con ferro e fiamme. Allora riportò le legioni in Gallia e vietò che il ponte venisse distrutto.
| HomeContattaciSiti AmiciCercaFORUM - S.O.S. compitiPubblicitàCome funziona questo sito?Registrati al sito |
Copyright © 2007-2012 SkuolaSprint.it || Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale