I romani a Gergovia antefatti di una sconfitta - Il Tantucci laboratorio versione latino Cesare

Cesare traduzione libro Il tantucci laboratorio

Caesar, nuntiis ad civitatem Haeduorum missis, qui suo beneficio conservatos esse docerent quos iure belli interficere potuisset, tribusque horis noctis exercitui ad quietem datis, castra ad Gergoviam movit....

Cesare, inviati gli ambasciatori presso la città degli Edui, per informare che erano stati mantenuti nel proprio beneficio quelli che in base al diritto di guerra avrebbe potuto uccidere, e concesse all'esercito tre ore della notte per il riposo, mosse l'accampamento verso Gergovia.

Quasi ametà del tragitto i cavalieri inviati da Fabio esposero, quanto la situazione si trovasse in pericolo.

Attestarono che l'accampamento era stato attaccato da grandissime milizie, dato che i soldati freschi subentravano spesso al posto dei soldati stanchi ed i nostri erano spossati a causa del continuo lavoro, proprio questi stessi per la grandezza dell'accampamento bisognava che rimanessero continuamente entro la trincea. Mentre queste cose si compivano a Gergovia, gli Edui, ricevute le prime notizie da Litavicco, non si concessero alcun momento per investigare.

L'avarizia spinse alcuni, l'irrascibilità altri, e l'avventatezza, che era innata soprattutto in quella categoria di uomini, indusse a considerare una leggera diceria come cosa certa.

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:20:19 - flow version _RPTC_G1.3