.

Il controllo dell'opinione pubblica nelle comunità più evolute (Versione di latino Cesare)

Versioni di Latino - traduzioni brani classici - versioni di cesare

 

 

 

Image

 

     Autore: Cesare   Alla scoperta dei Classici

 

Quae civitates commodius suam rem publicam administrare existimantur, habent legibus sanctum, si quis quid de re publica a finitimis rumore aut fama acceperit, uti ad magistratum deferat neve cum quo alio communicet, quod saepe homines temerarios atque imperitos falsis rumoribus terreri et ad facinus impelli et de summis rebus consilium capere cognitum est. Magistratus, quae visa sunt, occultant, quaeque esse ex usu iudicaverunt, multitudini produnt. De re publica nisi per concilium loqui non conceditur.

Le città che fanno una migliore politica hanno prescritto per legge che se uno, attraverso voci vaghe e per sentito dire, ha saputo dai popoli vicini qualche notizia che riguardi lo stato, deve riferirla al magistrato e non confidarla ad altri, perché si sa che, imprudenti e inesperti, si lasciano spaventare da false dicerie, sono indotti ad azioni dannose, e prendono risoluzioni estreme. I magistrati tengono nascosto ciò che loro sembra opportuno, mentre ciò che è utile riferiscono alla moltitudine. Degli affari di stato non si può discutere se non in assemblea.


 

E' vietato copiare Le versioni su altri siti e su altri forum le versioni sono solo ad uso personale degli studenti eventualmente METTERE Il LINk di questa pagina di questo sito. 

 

 

 

 

bottom
top
HomeContattaciSiti AmiciCercaFORUM - S.O.S. compitiPubblicitàCome funziona questo sito?Registrati al sito
bottom

Copyright © 2007-2012 SkuolaSprint.it || Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale