

Versioni di Latino - traduzioni brani classici - versioni di cesare
La seconda spedizione di
Cesare in Britannia
Autore: Cesare "Nova Lexis Plus"
Testo latino della versione
Caesar, cuius imperio iam totius Galliae populi obtemperabant, tres legiones Labieno committit; ipse cum reliquis legionibus in Britanniam navigat. In hac expeditione maxima fuit virus militum, quos imperator secum dxerat: nullus enim labor, nullum periculum, nullius rei difficultas eos fatigabat vel eorum impetum coërcebat. Nisi strenui fuissent, tot tantasque aerumnas sine ullo dubio non toleravissent. Sed quid non efficit patriae amor gloriaeque cupiditas? Igitur meridiano fere tempore Caesaris classis ad extremas Britanniae oras pervenit, sed a Romanis militibus nullius hostis vestigia visa sunt. Etenim, qui incolebant illius insolae litora, quibus classis appropinquabat, se in altiora loca celaverant. Haec multaque alia de Caesaris in Britanniam expeditione in eiusdem Cesaris Commentarii ‘‘De Bello Gallico’’ scripta sunt.
Prima proposta di traduzione del primo utente:
Cesare, al comando del quale ormai al suo potere si sottomettevano tutti i popoli della Gallia, affidò 3 legioni a Labieno; lui stesso viaggia per mare con le restanti legioni in direzione della Britannia. In questa spedizione fu massimo il valore dei soldati, che il comandante aveva condotto con sé: nessuno infatti nessuna cosa difficoltosa li affaticava o limitava il loro impeto. Senza alcun dubbio non avrebbero sopportato tante fatiche e di tale quantità se non fossero stati valorosi. Ma che cosa non compie la bramosia dell'amor patrio e della gloria? Allora quasi a mezzodì la flotta di Cesare arrivò alle coste estreme della Britannia, ma dai soldati romani non fu vista nessuna traccia dei nemici. E infatti quelli che abitavano il litorale di quell'isola, alle quali la flotta si avvicinava si erano nascosti in un luogo più alto. Queste e molte altre spedizioni di Cesare in Britannia sono scritte nello tesso Memoriale di Cesare (chiamato) "De bello Gallico."‘
Seconda proposta di traduzione di altro utente
Cesare, al cui potere obbedivano i popoli di ormai tutta la gallia, affidò 3 legioni a labieno; lo stesso navigò verso la Britannia con le restanti legioni.durante questa spedizione fu grandissimo il valore dei soldati che il comandante aveva condotto con sè: infatti nessuna fatica, nessun pericolo o difficoltà di alcun tipo li affaticava o frenava il loro impeto. so non fossero stati valorosi, senza alcun dubbio non avrebbero tollerato tante e tali fatiche. ma chi non produsse l amore per la patria e la brama per la gloria? allora all ' incirca nelle ore del meriggio la flotta di Cesare giunse alle estreme coste della Britannia, ma non furono viste le tracce di alcun nemico dei soldati romani. e infatti, quelli che abitavano le coste di quell' isola, alla quale la flotta si avvicinava. si erano nascosti in luoghi molto alti (o + alti...vanno bene entrambi). Queste e molte altre cose riguardo la spedizione di Cesare in Britannia furono scritte nel libro delle memorie dello stesso Cesare: il "De bello gallico".
E' vietato copiare Le versioni su altri siti e su altri forum le versioni sono solo ad uso personale degli studenti eventualmente METTERE Il LINk di questa pagina di questo sito.
| HomeContattaciSiti AmiciCercaFORUM - S.O.S. compitiPubblicitàCome funziona questo sito?Registrati al sito |
Copyright © 2007-2012 SkuolaSprint.it || Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale