
Bisogna affrontare con coraggio il dolore
versione di latino di Cicerone
Traduzione dal libro
Nuovo comprendere e tradurre vol. 4 pagina 133 n° 5
Come accadde in un combattimento che un soldato pavido e apuroso non appena abbia visto i nemici,gettato lo scudo,fugga quanto possa e che muoia per questo motivo così,coloro che non possono sopportare l'aspetto del dolore,si lasciano abbattere e così giacciono afflitti e senza forza;invece coloro che resistettero,molto spesso risultano più forti.Infatti esistono alcune somiglianze tra l'anima e il corpo.Come i pesi sono portati più facilmente quando i corpi sono tesi e invece quando sono rilassati sono opprimenti,in modo molto simile l'animo si muove con la sua tensione il peso del dolore,invece è così tormentato dalla distensione da non potersi riprendere. E,se cerchiamo il vero, nell'eseguire tutti i doveri si deve utilizzare la tensione dell'animo;questa è per così poco dire la sola protezione del dovere. Ma nel dolore ci si deve preoccupare soprattutto di ciò,cioè di non far qualcosa con paura,con cotardia e non in modo servile come una donna