.

Cicerone dedica all'amico Attico il suo libro sulla vecchiezza (Versione Cicerone)

Versioni di Latino - traduzioni brani classici - Versioni di Cicerone

 

 

Image

Cicerone dedica all'amico Attico il suo libro
sulla vecchiezza

Autore: Cicerone

 

Inizio: Nunc autem mihi est visum de senectute aliquid ad te conscribere ut hoc onere...

Fine: aetatis sine molestia potest degere.


. Ora poi mi è sembrato bene comporre per te qualcosa intor­no alla vecchiezza per alleviare sia te sia anche me stesso da questo peso, che mi è comune con te, della vecchiezza o già incombente o che certamente si avvicina. 2. Anche se in verità so per certo che tu lo sopporti e lo sopporterai con moderazione e saggezza, come tutte le altre cose. 3. Ma a me che volevo (teff, volendo) scrivere qualcosa sulla vecchiezza, tu ti presentavi come degno di un tale dono, del quale entrambi noi godessimo insieme. 4. Per me personalmente la composizione di questo libro fu così piacevole, che non solo (mi) ha spazzato via le molestie della vecchiezza, ma anche l'ha resa dolce e gradita. 5. Mai dunque si potrà lodare abbastanza degnamente la filosofia: chi l'ascolta può trascorrere senza molestia ogni età della vita.

___________________

E' vietato copiare le versioni di SkuolaSprint su altri siti o forum eventualmente mettere il link di questa pagina.


 

 

 

 

bottom
top
HomeContattaciSiti AmiciCercaFORUM - S.O.S. compitiPubblicitàCome funziona questo sito?Registrati al sito
bottom

Copyright © 2007-2012 SkuolaSprint.it || Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale