.

Ogni età ha i suoi doveri - COTIDIE LEGERE versione latino di Cicerone

Versioni di Latino - traduzioni brani classici - Versioni di Cicerone

 

 

 

 

Ogni età ha i suoi doveri

versione di latino di Cicerone

Versione tratta dal libro Cotidie legere Pagina 256 Numero 306

 

Quoniam officia non eadem disparibus aetatibus tribuuntur, aliaque sunt iuvenum officia, alia seniorum, aliquid etiam de hac distinctione dicendum est. Est igitur adulescentis maiores natu vereri exque iis deligere optimos et probatissimos, quorum consilium atque auctoritas adhibeatur: ineuntis enim aetatis inscitia senum constituenda et regenda prudentia est. Maxime autem haec aetas a libidinibus arcenda est exercendaque in labore patientiaque et animi et corporis, ut et in bellicis et in civilibus officiis vigeat iuvenum industria. Senibus autem, ut putamus, labores corporis minuendi sunt, exercitationes animi etiam augendae; danda vero opera ut et amicos et iuventutem et maxime rem publicam consilio et prudentia quam plurimum adiuvent.


Poichè non sono attribuiti gli stessi doveri a età diverse, alcuni doveri sono dei giovani, altri degli anziani, riguardo questa distinzione bisogna dire qualcosa. E' dunque dovere dell'adolescente rispettare i più grandi e tra questi scegliere quelli ottimi e assai giusti,affinchè il loro consiglio e la loro autorità sia messa a frutto: infatti l'inesperienza dell'età giovanile deve essere sorretta e guidata dalla prudenza degli anziani.Ma sopratutto quest'età deve essere tenuta lontana dalla lascivia e esercitata nella fatica e pazienza d'animo e corpo, affinchè sia vigorosa l'attività dei giovani e nei doveri militari e civili. Gli anziani invece, crediamo, devono ridurre gli sforzi fisici e anzi aumentare gli esercizi mentali; davvero devono fare in modo di aiutare con la saggezza e la prudenza quanto più possibile gli amici, la gioventù e sopratutto lo stato.

 

Altra traduzione stesso titolo

Officia non eadem disparibus aetatibus tribuuntur aliaque sunt iuvenum, alia seniorum. Est igitur adulescentis maiores natu vereri exque iis deligere optimos et probatissimos, quorum consilio atque auctoritate nitatur. Ineuntis enim aetatis inscitia senum constituenda et regenda prudentia est. Maxime autem haec aetas a libidinibus arcenda est exercendaque in labore patientaque animi et corporis, ut eorum et in bellicis et in civilibus officiis vigeat industria. Atque etiam cum relaxare animos et dare se iucunditati volent, caveant intemperantiam, meminerint verecundiae, quod erit facilius, si in eiusmodi quidem rebus maiores natu non nolint interesse. Senibus autem labores corporis minuendi, exercitationes animi etiam augendae videntur; danda vero opera, ut et amicos et iuventutem et maxime rem publicam consilio et prudentia quam plurimum adiuvent. Nihil autem magis cavendum est senectuti, quam ne languori se desidiaeque dedat

Traduzione

Non vengono attribuiti gli stessi doveri alle diverse età, e altri sono (quelli) dei giovani, altri quelli degli anziani. E', dunque, (quello) del giovane rispettare i più anziani, e scegliere i migliori e i più stimati tra questi, al cui senno e alla cui autorità affidarsi. Infatti, l'inesperienza dell'età giovanile deve essere ordinata e retta dall’esperienza degli anziani. Invece quest'età deve essere, soprattutto, tenuta lontano dai piaceri, e deve essere temprata nella fatica e nella sopportazione morale e fisica, affinchè la loro operosità fiorisca sia nei (doveri) militari, sia nei doveri politici. E anche quando desidereranno rilassare gli animi e abbandonarsi all'allegria, si guardino dall'intemperanza, si ricordino della discrezione, cosa che sarà più facile, se veramente permetteranno che i più anziani partecipino a cose di questo tipo. Gli anziani, invece, sembra che debbano ridurre le fatiche del corpo, ed aumentare, anche, gli esercizi dell'animo; in realtà, devono fare in modo, che aiutino gli amici, la gioventù e soprattutto lo stato col maggior senno e la maggiore prudenza possibile. Invece, gli anziani non devono guardarsi da niente di più, che dall'abbandonarsi a un'inerzia snervante.

bottom
top
HomeContattaciSiti AmiciCercaFORUM - S.O.S. compitiPubblicitàCome funziona questo sito?Registrati al sito
bottom

Copyright © 2007-2012 SkuolaSprint.it || Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale