.

Temistocle esperto generale e abile politico (versione Lexis e Littera litterae)

Versioni di Latino - traduzioni brani classici - Versioni di Cornelio Nepote (latino)

 

In questa pagina trovi il testo latino la traduzione e l'analisi della versione 

Temistocle esperto generale e abile politico

 Autore: Cornelio Nepote    NOVA LEXIS/Littera Litterae

 

Cum Themistocles minus esset probatus parentibus, quod et liberius vivebat et rem familiarem neglegebat, a patre exheredatus est.  Quae contumelia non fregit eum, sed erexit. Nam cum iudicasset sine summa industria non posse eam exstingui, totum se dedidit rei publicae. Diligentius amicis famaeque serviens multum in iudiciis privatis versabatur, saepe in contionem populi prodibat; nulla res maior sine eo gerebatur; celeriter, quae opus erant, reperiebat, facile eadem oratione explicabat. Neque minus in rebus gerendis promptus quam excogitandis erat, quod et de instantibus, ut ait Thucydides, verissime indicabat et de futuris callidissime coniciebat. Quo factum est, ut brevi tempore illustraretur. Primus autem gradus fuit capessendae rei publicae bello Corcyraeo; ad quod gerendum praetor a populo factus non solum praesenti bello, sed etiam reliquo tempore ferociorem reddidit civitatem.  Nam cum pecunia publica, quae ex metallis redibat, largitione magistratuum quotannis interiret, ille persuasit populo, ut ea pecunia classis centum navium aedificaretur.  Qua celeriter effecta primum Corcyraeos fregit, deinde maritimos praedones consectando mare tutum reddidit. In quo cum divitiis ornavit, tum etiam peritissimos belli navalis fecit Athenienses.  Id quantae saluti fuerit universae Graeciae, bello cognitum est Persico


Temistocle essendo apprezzato poco dai genitori, sia perchè viveva in maniera piuttosto libera sia perchè trascurava il patrimonio familiare, fu diseredato dal padre.  Questo affronto però non lo piegò, anzi lo incoraggiò. Infatti, giacchè riteneva che questo non potesse essere cancellato senza grandissimo impegno, si diede interamente all'attività politica, dedicandosi con una certa diligenza agli amici e alla gloria. Si occupava molto di cause private, spesso si presentava all'assemblea del popolo; nessun affare di una certa importanza si trattava senza di lui; trovava facilmente quanto era necessario e lo chiariva con facilità di parola.  E non era meno pronto nell'esecuzione che nell'ideazione, poichè, come dice Tucidide, non solo giudicava esattamente le situazioni presenti, ma anche prevedeva con grande abilità quelle future. Perciò accadde che in breve tempo diventò famoso. il primo passo della sua carriera politica fu al tempo della guerra di Corcira: eletto stratego dal popolo per condurla, rese la città più ardita non solo nella guerra di allora ma anche per il futuro.  Siccome il denaro pubblico che si ricavava dalle miniere veniva sperperato ogni anno a causa delle elargizioni dei magistrati, convinse il popolo a impiegare quel denaro per costruire una flotta di cento navi.  Allestita in breve una tale flotta, dapprima debellò i Corciresi, poi dette la caccia ai predoni marittimi finché rese il mare sicuro. Con che arricchì gli Ateníesi e nel contempo li rese espertissimi nella guerra navale.  Quanto questo abbia contribuito alla salvezza di tutta quanta la Grecia, si vide nella guerra contro i Persiani

Analisi grammaticale del testo della versione

Cum Themistocles minus esset probatus a parentibus // quod et liberius ( = comparativo assoluto --> con troppa prodigalità ) vivebat et rem familiarem neglegebat // a patre exheredatus est. Quae (=nesso relativo rif. a "contumelia") contumelia non fregit eum sed erexit. Nam cum iudicasset // sine summa industria non posse eam exstingui // totum se dedidit rei publicae diligentius amicis famaeque serviens (=partic. pres. congiunto a "Themistocles" sottinteso) . Multum in iudiciis privatis versabatur saepe in contionem populi prodibat (= composto di "eo" da prodeo ); nulla res maior sine eo gerebatur. Ille persuasit populo // ut ea pecunia // quae ex metallis redibat // classis centum navium aedificaretur . Qua ( nesso relativo rif. a "classis" del periodo prec. ) celeriter effecta // primum Corcyraeos fregit deinde maritimos praedones consectando ( = gerundio strumentale all'ablativo ) mare  tutum ( = predic. dell'oggetto ) reddidit. In quo ( = nesso relativo ) cum divitiis ornavit tum ( = cum...tum correlativi ) etiam peritissimos ( = predic. dell'oggetto ) belli navalis fecit Athenienses. Id // quantae saluti fuerit universae Graeciae ( = doppio dativo ) // bello cognitum est Persico.

principali
cum narrativi
causale
infinitive
completiva
relativa
ablativo assoluto
interrogativa indiretta

 

 

 

 

 


 

 

 

 

bottom
top
HomeContattaciSiti AmiciCercaFORUM - S.O.S. compitiPubblicitàCome funziona questo sito?Registrati al sito
bottom

Copyright © 2007-2012 SkuolaSprint.it || Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale