Ciro contro Creso- Versione greco di Erodoto
Ciro contro Creso
VERSIONE DI GRECO di Erodoto
TRADUZIONE
Inizio: Κυρος δε, αυτìκα απελαυνοντος Κροισου μετά την μαχην
fine: Κροισον δε αυτòν μη κτειυειυ, μηδε ην συλλαμβανομενος αμυνηται.
Non appena Creso si fu messo sulla via del ritorno, dopo la battaglia svoltasi nella Pteria, Ciro intuì che Creso, dopo essersi ritirato, avrebbe sciolto l’esercito; riflettendo trovò che la cosa fondamentale a quel punto era avanzare su Sardi con la massima celerità possibile, prima che le forze dei Lidi si radunassero una seconda volta.... (CONTINUA)
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?