Gli abitanti di Epidauro risolvono il problema della carestia- Versione greco di Erodoto da Corso di greco Lingua e civiltà

Gli abitanti di Epidauro risolvono il problema della carestia
VERSIONE DI GRECO di Erodoto
TRADUZIONE dal libro Corso di greco Lingua e civiltà

Inizio: Επιδαυριοις η γη καρπον ουδενα ανεδιδου περι ταυτης ουν της συμφορας οι Επιδαυριοι εχρωντο εν Δελφοισι.

fine: και η τε γη σφι εφερε καρπον και Αθηναιοσι επετελεον α συνεθεντο.

La terra non dava alcun frutto agli abitanti di Epidauro; essi su tale carestia consultarono l'oracolo di Delfi e la Pizia ordinò loro di innalzare statue a Damia e ad Auxesia: erette le statue, la situazione sarebbe migliorata.... (CONTINUA)

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-12 20:02:23 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.