.

Alessandro e la rondine (Versione Greco Arriano)

GRECO - Versioni di Greco

 

 

 

Image

Alessandro e la rondine

                    Autore: Arriano

 


La versione è stata tradotta in italiano dal testo Gymnasion vol. 2 n. 160 pag. 107 di Giuseppe De Micheli editore principato

Il testo greco è stato tradotto da Anna Maria Di Leo.

L'autrice concede  la pubblicazione di  questa traduzione solo ed unicamente al sito skuolasprint.it.


 

Mentre assediava Alicarnasso, si dice che che (egli)  a mezzogiorno si riposò, si dice (anche)  che una rondine (gli) svolazzò sopra la testa garrendo molto e che si posò qua e la intorno al giaciglio, cantando più romorosamente del solito. Si racconta (lett.dice) che (egli) si risvegliò dal sonno per la pena che aveva debolmente, (essendosi infastidito) infastiditosi dal verso scacciò la rondine con la mano non a stento: quella essendo colpita ebbe bisogno di sottrarsi così che non se ne andò non prima di svegliare Alessandro interamente, essendosi posata sopra la stessa testa di Alessandro. E si diche che Alessandro non avendo stimato di poco conto (il fatto) l'episodio della rondine, si consultò con il profeta Aristandro; si dice che Aristandro gli disse  che (l'episodio)  manifestava un complotto da (parte di) uno degli amici; si dice che rivelò anche che sarebbe stato evidente (chi). Infatti si dice che una rondine non solo sia un uccello familiare ma anche benevolo per gli uomini e più loquace degli altri uccelli.

 

 

E' vietato copiare Le versioni su altri siti e su altri forum le versioni sono solo ad uso personale degli studenti eventualmente METTERE Il LINk di questa pagina di questo sito. 

 

 

 

 



Per visualizzare devi fare prima la login
Se non sei ancora utente del sito, apri il tuo account con registrati
bottom
top
HomeContattaciSiti AmiciCercaFORUM - S.O.S. compitiPubblicitàCome funziona questo sito?Registrati al sito
bottom

Copyright © 2007-2012 SkuolaSprint.it || Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale