Chi tradisce non può aspettarsi che di essere ricambiato - versione greco nuova edizione
CHI TRADISCE NON PUO' ASPETTARSI CHE DI ESSERE RICAMBIATO
VERSIONE DI GRECO E TRADUZIONE
dal libro Greco nuova edizione - pag. 158 n. 157
Inizio: οι σαβινοι στρατεγον τον Τατιον αποδεικνυασι και επι την Ρωμην στρατευουσι
Mezzo: Αυτικα αγεταιπρος τον Τατιον και ραστα αναπειθεται προδιδοναι το ερυμα, επιθυμουσα των χρυσων βραχιονιστηρων, ους οι σαβινοι φορευουσιευ ταις αριστεραις, και αυτους απαιτουσα μισθον υπερ της προδοσιας
Fine: Η προδοσιατων κακων το χειριστον
i sabini eleggono stratega Tazio e muovono guerra contro roma. assediano la città per lunghissimo tempo, ma senza successo: infatti non conquistano il Campidoglio, difeso valorosamente da spurio tarpeio, comandante della guarnigione.... (CONTINUA)
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?