Chi tradisce non può aspettarsi che di essere ricambiato - versione greco nuova edizione

CHI TRADISCE NON PUO' ASPETTARSI CHE DI ESSERE RICAMBIATO
VERSIONE DI GRECO E TRADUZIONE
dal libro Greco nuova edizione - pag. 158 n. 157

Inizio: οι σαβινοι στρατεγον τον Τατιον αποδεικνυασι και επι την Ρωμην στρατευουσι
Mezzo: Αυτικα αγεταιπρος τον Τατιον και ραστα αναπειθεται προδιδοναι το ερυμα, επιθυμουσα των χρυσων βραχιονιστηρων, ους οι σαβινοι φορευουσιευ ταις αριστεραις, και αυτους απαιτουσα μισθον υπερ της προδοσιας
Fine: Η προδοσιατων κακων το χειριστον

i sabini eleggono stratega Tazio e muovono guerra contro roma. assediano la città per lunghissimo tempo, ma senza successo: infatti non conquistano il Campidoglio, difeso valorosamente da spurio tarpeio, comandante della guarnigione.... (CONTINUA)

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:20:01 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.