

Consigli di un re ai suoi sudditi
VERSIONE DI GRECO di Isocrate
TRADUZIONE dal libro Oi Ellenes
questa versione è visibile ai soli utenti registrati
Qui puoi trovare la versione presa dal libro metis
διαφυλαττετε την παρουσαν καταστασιν, και μηδεμιας επιθυμειτε μεταβολης, γιγνοσκοντες οτι δια τας ταραχας αναγκαιον εστι και τας πολεις διαφθειρεσθαι και τους ιδιους οικους αναστατους γιγνεσθαι. μη μονον τας φυσεις αιτιας νομιζετε της υβρεως η της πραοτητος των τυραννων, αλλα και τον τροπον των πολιτων; πολλοι γαρ ηδη, δια την των αρχομενων κακιαν, κακως αρχειν ηναγκασθησαν. θαρρειτε μη μαλλον δια την πραιοτητα την εμην η δια την υμετεραν αυτων αρετην. την εμην ασφαλειαν αδειαν υμιν αυτοις ειναι νομιζετε. ταπεινους μεν ειναι χρη προς την αρχην την εμην, εμμενοντας τοις ηθεσι και διαφυλαττοντας τους νομους τους βασιλικους, λαμπρους δ'εν ταις υπερ της πολεως λειτουργιας και τοις αλλοις υπ' εμου προσταττομενους.
| HomeContattaciSiti AmiciCercaFORUM - S.O.S. compitiPubblicitàCome funziona questo sito?Registrati al sito |
Copyright © 2007-2012 SkuolaSprint.it || Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale