.

Deucalione e Pirra (VERSIONE GRECO) gymnasion antropoi katalogon Anthropoi

Versioni divise per LIBRI di testo - Greco - KATA LOGON - versioni greco tradotte

 

 

Image

Deucalione e Pirra

versione greco di  Pseudo-Apollodoro


Libro
: Gymnasion 2 pag 44 n. 53

Libro Anthropoi e

Libro Katalogon PAGINA 54 N.24

LIBRO SAPHENEIA comincia dal pezzo neretto terza riga

qui  puoi trovare quella con lo stesso titolo ma diversa da altri libri

qui ancora un'altra diversa dal libro REMATA

Qui un'altra ancora diversa dal libro greco nuova edizione



Προμηθέως δὲ παῖς Δευκαλίων ἐγένετοοὗτος βασιλεύων τῶν περὶ τὴν Φθίαν τόπων γαμεῖ Πύρραν τὴνἘπιμηθέως καὶ Πανδώραςἣν ἔπλασαν θεοὶ πρώτην γυναῖκα. ἐπεὶ δὲ ἀφανίσαι Ζεὺς τὸ χαλκοῦν ἠθέλησεγένοςὑποθεμένου Προμηθέως Δευκαλίων τεκτηνάμενος λάρνακακαὶ τὰ ἐπιτήδεια ἐνθέμενοςεἰς ταύτηνμετὰ Πύρρας εἰσέβη.Ζεὺς δὲ πολὺν ὑετὸν ἀπ᾽ οὐρανοῦ χέας τὰ πλεῖστα μέρη τῆς Ἑλλάδος κατέκλυσεν,ὥστε διαφθαρῆναι πάντας ἀνθρώπουςὀλίγων χωρὶς οἳ συνέφυγον εἰς τὰ πλησίον ὑψηλὰ ὄρητότε δὲ καὶτὰ κατὰ Θεσσαλίαν ὄρη διέστηκαὶ τὰ ἐκτὸς Ἰσθμοῦ καὶ Πελοποννήσου συνεχέθη πάνταΔευκαλίων δὲ ἐντῇ λάρνακι διὰ τῆς θαλάσσης φερόμενος ἡμέρας ἐννέα καὶ νύκτας ἴσας τῷ Παρνασῷπροσίσχεικἀκεῖ τῶν ὄμβρων παῦλαν λαβόντων ἐκβὰς θύει Διὶ φυξίῳΖεὺς δὲ πέμψας Ἑρμῆν πρὸς αὐτὸνἐπέτρεψεν αἱρεῖσθαι τι βούλεται δὲ αἱρεῖται ἀνθρώπους αὐτῷ γενέσθαικαὶ Διὸς εἰπόντος ὑπὲρκεφαλῆς ἔβαλλεν αἴρων λίθουςκαὶ οὓς μὲν ἔβαλε Δευκαλίωνἄνδρες ἐγένοντοοὓς δὲ Πύρραγυναῖκες.


Deucalione fu figlio di Prometeo. Questo, che regnava sulle regioni intorno a Ftia, sposò Pirra, figlia diEpimeteo e Pandora, che gli dei plasmarono come prima donna. Quando Zeus volle desiderò distruggere la stirpe dell’età del bronzo, su suggerimento (avendolo consigliato) di Promèteo, Deucalione, avendo costruito un’arca e avendo messo i viveri,si imbarcò su questa con Pirra. Zeus allora, avendo fatto cadere dal cielo molta pioggia, sommerse la maggior parte della Grecia, così che tutti gli uomini furono uccisi, tranne pochi che fuggirono sulle vicine alte montagne. Allora i monti della Tessaglia si aprirono separandosi e le regioni al di fuori dell'Istmo e del Peloponneso si mescolarono insieme tutte quante. Deucalione, essendo trasportato sull’arca attraverso il mare per nove giorni ed altrettante notti, approdò al Parnaso e là, quando le piogge ebbero tregua, dopo essere sbarcato, sacrificò a Zeus protettore dei fuggiaschi. Zeus avendo inviato Ermes da questo, gli concesse di chiedere ciò che voleva; ed egli chiese di avere degli uomini. E quando Zeus (glielo) disse, scagliava delle pietre sollevandole sopra il capo, e quelle che Deucalione lanciò diventarono uomini, mentre quelle che lanciò Pirra donne


Per visualizzare devi fare prima la login
Se non sei ancora utente del sito, apri il tuo account con registrati
bottom
top
HomeContattaciSiti AmiciCercaFORUM - S.O.S. compitiPubblicitàCome funziona questo sito?Registrati al sito
bottom

Copyright © 2007-2012 SkuolaSprint.it || Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale