

Eracle caccia gli uccelli dalla palude Stinfalide
VERSIONE DI GRECO
TRADUZIONE dal libro Ellenisti
questa versione è visibile ai soli utenti registrati
TRADUZIONE N. 1
Eracle riceve l'ordine di scacciare via gli uccelli della palude Stinfalide: con arte e perizia compie facilmente l'impresa. Infatti vi si affollano innumerevoli uccelli, anche i frutti nella vicina regione sono distrutti. Dunque con la violenza è impossibile sottomettere gli animali a causa del loro numero, ma è necessaria l'opera di un'idea ingegnosa. Perciò Eracle prepara una nacchera di bronzo, e per mezzo di essa da una parte produce un infausto rumore , dall'altra spaventa gli animali: e per la consistenza del rumore fa libera facilmente la palude.
TRADUZIONE N. 2
Eracle riceve l'ordine di cacciare gli uccelli dalla palude Stinfalide: con l'astuzia e il ragionamento compie facilmente l'impresa. Vi si affollano infatti innumerevoli uccelli, e danneggiano i frutti della regione vicina.Dunque con la violenza è impossibile vincere gli animali. Per il numero di animeli l'impresa richiede pensiero ingegnoso.Perciò Eracle fabbrica una nacchera di bronzo, e per mezzo di essa produce un violento rumoree spaventa gli animali: e con la continuità del rumore rende libera la palude.
| HomeContattaciSiti AmiciCercaFORUM - S.O.S. compitiPubblicitàCome funziona questo sito?Registrati al sito |
Copyright © 2007-2012 SkuolaSprint.it || Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale