

I Persiani conquistano le isole dell'Egeo
VERSIONE DI GRECO
TRADUZIONE
questa versione è visibile ai soli utenti registrati
Εν τω Αιγαιω συχναι νησοι εισιν. Εν ταις νησοις οι κατοικοι αμπελους θεραπευουσιν. Τας αμπελους περιβαλλουσι φραγμοις και ατραπιος. Των νησων η μεν Ναξος ονομαστη εστι ταις αμπελοις, η δε Δηλος τω του Φοιβου ιερω απο γαρ ολης της Ελληνικης γης οι ανθρωποι εις την νησον βαινουσι και πλουσια ξοανα και κατασκευας εσθλας τοις των θων νεως αναφερουσιν. Οτε στρατηγος του Δαρειου επι τας νησους στρατευει, το πρωτον επι την Ναξου επιβαινει. Ενταυθα τους οικους καιει, ειτα προς την Δηλον αγει και οι της Δηλου κατοικοι εις Τηνον φευγουσιν. Τοτε ο στρατηγος τοις Δηλιοις διαγγελλει: "Δια τι ουκ εμμενετε εν τη νησω; Ουκ γιγνωσκετε οτι τον αυτον θεον αμφοτεροι θεραπευομεν;". Οι δε Δηλιοι λεγουσιν "Ει επερχεστε τοις κατοικοις των νησων και τους οικους καιετε, ουτε τους σεβεσθε, ουτε τους ανθρωπους αισχυυεσθε διοπερ ου πιστευομεν υμετεροις λογοις".
| HomeContattaciSiti AmiciCercaFORUM - S.O.S. compitiPubblicitàCome funziona questo sito?Registrati al sito |
Copyright © 2007-2012 SkuolaSprint.it || Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale