Il messaggio dei morti ai vivi - versione greco da kalà attikè

IL MESSAGGIO DEI MORTI AI VIVI
versione di greco
TRADUZIONE dal libro Kalà attikè - pag. 252 n. 10
inizia così: Τοῖς πλουσίοις μεν ἀπαγγελλε...
e finisce così: την ενταυθα ισοτιμίαν.

Ai ricchi riferisci da parte di noi morti queste cose: perché, o sconsiderati, badate all'oro? Forse che non si deve che voi, avendo un solo obolo, andiate da Plutone dopo poco tempo? Inoltre ai belli e ai robusti riferisci che, presso di noi né la bionda chioma, né occhi neri, né un rossore sul viso vi sono ormai, o tendini vigorosi, o spalle forti, ma ossa e crani privi di bellezza.... (CONTINUA)

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:20:08 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.