Indicazioni per ottenere un colloquio col re e con la regina dei Feaci
Ξενε, συ δ' εμον συνιει επος, ινα πομπης και νοστου τυχης παρα πατρος εμου. εστι αγχι κελευθου αλσος .... ινα νοστιμον ημαρ ιδηαι.
O straniero, segui il mio consiglio affinché tu ottenga da mio padre il ritorno (del tuo) viaggio.
Vicino al sentiero c'è un bosco di pioppi nel quale scorre una fonte, intorno c'è il prato. Qui fermandoti resta del tempo finché noi non giungiamo alla città e arriviamo a casa di (mio) padre.
Quando poi supporrai che siamo arrivate alle dimore, allora (ιθι imperativo di ἔρχομαι) va anche tu nella città dei Feaci e chiedi delle dimore di mio padre, Alcinoo dal cuore grande.
Sono facilmente riconoscibili, anche un bimbo piccolo può guidarti, infatti non sono quelle (costruite) uguali alle case dei Feaci...(CONTINUA)
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?