.

Intervento determinante di Demostene- Versione greco dal libro kata logon

GRECO - Versioni di Greco

 

Intervento determinante di Demostene

VERSIONE DI GRECO  κατα λογον pag 488 n°401


TESTO INIZIALE: Αλλ' ως εοικεν , εκεινος ο καιρος και η ημερα εκεινη ου μονον ευνουν

TESTO FINALE : της πασης πολιτειας εσεσθ' εμπειροτεροι.

 

TRADUZIONE

 

Ma, come sembra, quell'occasione e quel giorno non richiedevano un uomo soltanto benevolo e ricco, ma anche che avesse seguito i fatti dal principio e avesse considerato correttamente per quale motivo Filippo compisse queste azioni e volendo cosa: infatti, colui che non sapeva questi fatti e non li aveva esaminati da molto tempo, né se fosse stato benevolo né se ricco, avrebbe saputo meglio cosa occorreva fare e avrebbe potuto consigliarvi. Dunque in quel giorno quest'uomo mi mostrai io e facendomi avanti vi dissi le cose che dovevate ascoltare da me per due motivi; per il primo, affinché vedeste che io solo tra gli oratori e i reggenti lo Stato non avevo abbandonato la disposizione di benevolenza in tempi terribili, ma era provato che dicevo e scrivevo ciò che era necessario per voi in quei tempi spaventosi, per l'altro, [affinché vedeste ndt] che perdendo poco tempo sareste stati molto più accorti per il resto di tutto il governo.




Per visualizzare devi fare prima la login
Se non sei ancora utente del sito, apri il tuo account con registrati
bottom
top
HomeContattaciSiti AmiciCercaFORUM - S.O.S. compitiPubblicitàCome funziona questo sito?Registrati al sito
bottom

Copyright © 2007-2012 SkuolaSprint.it || Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale