La morte di Epaminonda- Versione greco da Gymnasion
La morte di Epaminonda VERSIONE DI GRECO
TRADUZIONE dal libro Gymnasion
Επαμεινωνδας ετι ζων εις την παρεμβολην απηνεχθη, και των συγκληθεντων ιατρων αποφηναμενων οτι παντως, οταν εκ του θωρακος εξαιρεθη το...
Epaminonda ancora vivo fu condotto nell'accampamento, e poiché i medici convocati dichiaravano che assolutamente, qualora fosse stata levata la lan cia dal petto, sarebbe accaduto che anche la morte sarebbe seguita, trascorse molto coraggiosamente la fine della vita.
all 'inizio infatti, dopo aver chiamato uno scudiero, domandò se avesse salvato lo scudo.
poiché egli glielo mostrava davanti agli occhi, di nuovo domandò quale de due eserciti avesse vinto. poiché il ragzzo il ragazzo rispose che avevano vinto i beoti, disse : "è tempo di morire" e ordinò che fosse strappata la lancia. dopo che gli amici presenti ebbero gridato e uno ebbe detto.
"epaminonda, tu muori senza figli" ed ebbe pianto, ri spose: " per zeus, io abbandono due figlie, la vittoria a leutra e quella a Mantineo. " e dopo che fu tolta la lancia, senza alcun turbamento spirò.
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?