Motti di Diogene - versione di greco Mythos e vari libri

MOTTI DI DIOGENE
versione di greco
TRADUZIONE DAL LIBRO MYTHOS

Diogene a un tale che domandava chi degli uomini fossero più nobili, rispose: ”Coloro che disprezzano la ricchezza, la fama e il piacere”. Chiedendo uno dove nascano gli uomini buoni della Grecia, egli rispose: ”Gli uomini in nessun luogo, i fanciulli a Sparta”. Quello una volta essendo insultato da un tale calvo disse:

”Io non ti insulto, ma venero i tuoi capelli che fuggironChiedendo uno dove nascano gli uomini buoni della Grecia,

TRADUZIONE DA ALTRO LIBRO

Diogene essendo venuto a sapere presso qualcuno quale fosse il più nobile degli uomini, rispose: "coloro che sono disprezzanti delle ricchezze, della fama e del potere.

" di questo domandarono in qualche luogo i buoni uomini provenienti dalla grecia, lui stesso disse: " gli uomini in nessun luogo i fanciulli a sparta.

lui stesso una volta essendo stato oltraggiato da un corvo ! io non oltraggio te- disse -ma ammiro i tuoi capelli perché quelli più brutti fuggirono dalla testa.

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:21:21 - flow version _RPTC_G1.3