Precauzioni di Dionigi - versione greco e traduzione

PRECAUZIONI DI DIONIGI
VERSIONE DI GRECO di e traduzione

Ουτω γαρ ην απιστος και προς απαντας ανθρωπους υποπτος δια φοβον ο πρεσβυτερος Διονυσιος, ωστε μηδε της κεφαλης τας τριχας αφαιρειν...

Infatti era così sospettoso e guardingo (προβεβλημένος, προβάλλω perf mp) verso tutti gli uomini Dionigi il Vecchio che per paura, protetto da tali misure di sicurezza che non si faceva tagliare i capelli con ii coltelli che servivano per radersi ma giungeva abitualmente (ἐπιφοιτάω) un barbiere a bruciargli la capigliatura con il carbone.... (CONTINUA)

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:21:05 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.