.

Temistocle convince i suoi concittadini ad abbandonare Atene ai Persiani - Versione di greco Taxis

Versioni divise per LIBRI di testo - Greco - TAXIS - versioni greco tradotte

 

 

Temistocle convince i suoi concittadini ad abbandonare Atene ai persiani

VERSIONE DI GRECO da taxis

 

Θεμιστοκλης απορων τοις ανθρωπινοις λογισμοις προσαγεσθαι

.... και ανδραποδα σωζειν εκαστον ως αν δυνηται


Non riuscendo Temistocle a persuadere il popolo con gli argomenti umani, montata una messinscena come (si fa) in una tragedia, presentò loro dei prodigi divini, assumendo come prodigio anzitutto quello del serpente, che pare fosse scomparso in quei giorni dal recinto sacro, e i sacerdoti, trovando intatte le offerte a lui quotidianamente consacrate, (lo) riferirono alla gente, mentre Temistocle dava loro da credere la storia che la dèa (Atena) avesse abbandonato la città guidandoli verso il mare; e una seconda volta convinse il popolo con un responso oracolare, dicendo che le "mura di legno altro non indicavano che le navi: appunto perciò il dio chiamava Salamina "divina", non "terribile" né "sventurata", perché era destinata a diventare per i Greci sinonimo di grande fortuna. E quand’ebbe avuto la meglio con la (sua) opinione, fece votare un decreto, (che diceva) che la città veniva affidata ad Atena, la patrona degli Ateniesi, e che tutti coloro che erano in età (da combattimento) s’imbarcassero sulle triremi, e ponessero in salvo i bambini, le donne e gli schiavi ciascuno secondo le sue possibilità.



Per visualizzare devi fare prima la login
Se non sei ancora utente del sito, apri il tuo account con registrati
bottom
top
HomeContattaciSiti AmiciCercaFORUM - S.O.S. compitiPubblicitàCome funziona questo sito?Registrati al sito
bottom

Copyright © 2007-2012 SkuolaSprint.it || Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale