Timoclea - versione greco Plutarco da Antropon odoi

TIMOCLEA
VERSIONE DI GRECO di Plutarco
TRADUZIONE dal libro Antropon odoi
TRADUZIONE

Poichè alcuni Traci avevano abbattuto la casa di Timoclea, donna celebre e saggia, loro saccheggiarono le ricchezze, il generale, oltraggiando la donna con violenza, le chiese se tenesse in qualche luogo oro o argento nascosti.

Quella confessò di averlo e dopo averlo condotto da solo verso il giardino e dopo avergli mostrato il pozzo disse che lei aveva buttato le più preziose delle ricchezze lì mentre la città veniva assediata.

Poichè il Trace si era sporto e aveva osservato il luogo, andatogli dietro lo spinse e dopo avergli gettato sopra molte delle pietre lo uccise. Quando fu condotta legata dai Traci al cospetto di Alessandro, per prima cosa apparve nobile e di grande animo, poi, poiché il re chiedeva chi fosse, rispose di essere la sorella di quello che era caduto per la libertà dei Greci guidando l’esercito a Cheronea.

Alessandro, ammirando sia la risposta che la sua azione, ordinò di lasciarla libera.

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:20:14 - flow version _RPTC_G1.3