Tormenti d'amore di Cloe
Δια τον ερωτα η Χλοη τροφης εμελει, νυκτωρ ηγρυπτει, της αγελης κατεφρονει· νυν εγελα, νυν εκλαεν. ... Νυν δε εγω μεν αγρυπνω δια Δαφνιν, η δε ματην λαλει." (versione greco Longo Sofista)
Qui puoi visionare il testo greco completo
Cloe per la passione trascurava il cibo, di notte stava sveglia, non si curava del gregge; ora rideva, ora piangeva. Quando era sola le venivano simili parole.... (CONTINUA)
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?