.

Una lettera di Pausania a Serse (VERSIONE GRECO nuova edizione)

GRECO - Versioni di Greco

 

 

Image

Una lettera di Pausania a Serse

versione di greco di Senofonte


da Greco Nuova Edizione 2- pag 254 numero 12)



Pausania, comandante degli Spartani, mandò una lettera al re (Serse), nella quale scrisse ciò: "Io invierò questi prigionieri per ringraziarti. Spero infatti che tu confidando in me, comanderai la Grecia e Sparta. Manda allora per mare un uomo per mezzo del quale discorreremo della faccenda." Serse accolse con sicurezza il progetto e inviò Artabazzo che portava questa lettera:" Tu salvasti i miei parenti e io ti beneficerò; credo alle tue parole; tratta con Artabazzo del quale ho piena fiducia (confido massimamente) e ho affidato a lui l'incarico di concludere con te tutto ciò che è necessario.
Traduzione di altro utente
Pausania il comandante degli Spartani mandò una lettera al re in cui scrisse questo: - Allontanerò coloro che sono fatti prigionieri per fare a te cosa gradita; spero infatti che, dopo avermi consultato, tu sia il primo di Sparta e della Grecia. Invia dunque per mare un uomo attraverso cui parleremo riguardo alla faccenda.- Serse allora graditamente accettò la proposta di Pausania e inviò Artabazo, che portava con sè questa lettera. Poichè tu salvasti i miei parentiio ti sarò grato; credo alle tue parole; parla ocn Artabazo, di cui mi fido particolarmente, e gli ho ordinato di trattare con te tutte le cose di cui bisogna trattare.


 

 



Per visualizzare devi fare prima la login
Se non sei ancora utente del sito, apri il tuo account con registrati
bottom
top
HomeContattaciSiti AmiciCercaFORUM - S.O.S. compitiPubblicitàCome funziona questo sito?Registrati al sito
bottom

Copyright © 2007-2012 SkuolaSprint.it || Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale