Una lettera di Pausania a Serse (VERSIONE GRECO nuova edizione)

Una lettera di Pausania a Serse
versione di greco di Senofonte
da Greco Nuova Edizione 2- pag 254 numero 12 )

Pausania, comandante degli Spartani, mandò una lettera al re (Serse), nella quale scrisse ciò: "Io invierò questi prigionieri per ringraziarti.

Spero infatti che tu confidando in me, comanderai la Grecia e Sparta. Manda allora per mare un uomo per mezzo del quale discorreremo della faccenda. " Serse accolse con sicurezza il progetto e inviò Artabazzo che portava questa lettera: " Tu salvasti i miei parenti e io ti beneficerò; credo alle tue parole; tratta con Artabazzo del quale ho piena fiducia (confido massimamente) e ho affidato a lui l'incarico di concludere con te tutto ciò che è necessario.


Traduzione di altro utente Pausania il comandante degli Spartani mandò una lettera al re in cui scrisse questo: - Allontanerò coloro che sono fatti prigionieri per fare a te cosa gradita; spero infatti che, dopo avermi consultato, tu sia il primo di Sparta e della Grecia. Invia dunque per mare un uomo attraverso cui parleremo riguardo alla faccenda.

- Serse allora graditamente accettò la proposta di Pausania e inviò Artabazo, che portava con sè questa lettera. Poichè tu salvasti i miei parentiio ti sarò grato; credo alle tue parole; parla ocn Artabazo, di cui mi fido particolarmente, e gli ho ordinato di trattare con te tutte le cose di cui bisogna trattare.

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:20:58 - flow version _RPTC_G1.3