La vita umana - versione greco
Του ανθρωπινου βιου ο μεν χρονος στιγμη, η δε ουσια ρεουσα, η δε αισθησις αμυδρα η δε ολου του σωματος συγκρισις ευσηπτος, η δε ψυχη ρομβος, η δε τυχη δυστεκμαρτος, η δε φημη ακριτος συνελοντι δε ειπειν, παντα, τα μεν του σωματος ποταμος, τα δε της ψυχης ονειρος και τυφος, ο δε βιος πολεμος και ξενου επιδημια, η δε υστεροφημια ληθη
Mentre la durata della vita umana è un attimo, la natura invece che si corrompe, la sensazione è indistinta, la composizione di tutto il corpo facilmente imputridisce, l’anima è movimento, la sorte è oscura, la fama ininterrotta; per dirla in breve, ogni cosa del corpo è come fiume, invece quelle dell’anima come sogno ed illusione.... (CONTINUA)
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?