Antiche prelibatezze II - VERSIONE latino e traduzione
ANTICHE PRELIBATEZZE
versione di latino e traduzione
Nel libro di Apicio leggiamo anche di una pietanza molto apprezzata dagli antichi romani, ma ancora oggi, in realtà, dallo strano e inconsueto sapore: "prenderai delle rose e le sfoglierai, toglierai il bianco, metterai in mortorio, verserai la salsa e mescolerai.
in seguito aggiungerai un bicchiere e mezzo di salsa e depurerai il succo con il filtro.
dopo che avrai preso quattro cervelli, toglierai i nervi e sfregherai otto piccole dosi di pepe. verserai il succo e mescolerai. dopo romperai otto uova, un bicchiere e mezzo di vino e un bicchiere di vino passito, olio moderato.
in seguito ungerai la padella e la metterai sopra la cenere ardente. , e così metterai gli ingredienti dove sopra scritto. quando sarà stata scottatta nella cenere, getterai sopra la polvere di pepe e servirai.
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?