Città famose - VERSIONE latino e traduzione

Athenae, Spartae, Thebae, non solum greciae incolis, sed etiam advenis notae erant... non contra Spartae copias apud Mantineam victoriam
TRADUZIONE

Atene, Sparta, Tebe, non solo erano conosciute dai cittadini, ma anche dagli stranieri. Gli abitanti di Atene praticavano numeroso e abbondante commercio perciò grazie alla loro operosità accumulavano ricchezze.

Ornavano le strade e le piazze con statue d'oro, amavano particolarmente la letteratura e la poesia.

Gli abitanti di sparta armati con scudi, lance e corazze, combattevano valorosamente, salvavano la patria ma non erano marinai. Non ignoravano la severa disciplina spartana: le mense erano povere, le truppe erano valorose.

Tuttavia era rande anche la gloria di Tebe: infatti poiché era grande anche la gloria di Tebe ottennero una vittoria contro le truppe di Sparta presso Mantinea.

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:23:59 - flow version _RPTC_G1.3