Compianto per la morte di Alessandro - VERSIONE di Latino

Compianto per la morte di Alessandro
versione latino e traduzione dal libro nova lexis

Post Alexandri Magni mortem ploratu lamentationibusque tota regia resonabat, statimque, velut in vasta solitudine, triste magnumque silentium apparuit....

Traduzione
Dopo la morte di Alessandro Magno tutta la reggia risuonava di pianto e di lamenti e immediatamente, come in una desolata solitudine, apparveì un grande e triste silenzio.

Tutti erano muti per il dolore: i fanciulli nobili, le guardie del corpo del re dei Macedoni, non tolleravano l'intensità del dolore e riempivano tutta la città di lutto e cordoglio.

I Macedoni al pari dei barbari accorsero alla reggia: il dolore un comune dolore rendeva uguali tutti i cittadini, sia i vincitori sia i vinti. I Persiani rimpiangevano un signore giusto e mite, i Macedoni invece il loro re forte e grande.

Tutti, addolorati piangevano con un solo sentimento e una sola voce la morte del re. Nel frattempo per tutta la reggia le donne emettevano acuti gemiti e si strappavano i capelli: tutti quanti scoppiavano in un pianto dirotto.

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:22:59 - flow version _RPTC_G1.3