.

Davide e Golia - VERSIONE e traduzione di Latino

Versioni di Latino - traduzioni brani classici - Versioni di Autori Sconosciuti

 

 

 

Image

 DAVIDE E GOLIA

Autore: sconosciuto

 

Cum Hebraei in potestate essent Philistaeorum et ab illis affligerentur, natus est Samson, futurus ultor hostium: intonsam habuit comam, nec vinum nec siceram  bibebat. Incredibili fuit corporis robore; obvium leonem manu interfecit. Samson adultus Philistaeos multis affecit cladibus. Nam cepit trecentas vulpes, quarum caudis accensas lampades alligavit et in hostium agros immisit. Tum forte messis matura erat: ita facile incendium fuit. Omnes segetes et vinaeae et oleae exustae sunt. Neque umquam Samson inimicam gentem variis incommodis vexare destitit. Traditus Philistaeis, rupit vincula quibus constrictus erat, maxillam asini arripuit et hoc telo, quod casus ei dederat, mille hostes prostravit. Quodam die in urbem Philistaeorum ingressus est. Illi occasionem nancti sunt et portas obserari iusserunt ne quis exiret. At Samson media nocte surrexit venitque ad portam urbis. Quam cum invenisset clausam, humeris eam sustulit cum postibus et seris  atque in verticem montis proximi portavit.  

Sansone  colui che sarebbe divenuto il punitore dei nemici  nacque quando gli i Ebrei erano sotto l'autorità dei Filistei, e da essi erano vessati: aveva una chioma lunga e non rasata, né era solito bere vino o sicera. Aveva una forza incredibile: uccise un leone (che gli si era) parato innanzi.Sansone, divenuto adulto,  colpì i Filistei con inganni: catturò, ad esempio, trecento volpi, alle cui code legò delle torce accese e (le) introdusse nei campi dei nemici. In quel tempo, la messe, per caso, era matura: e così, l’incendio divampò facilmente. Si bruciarono tutte le biade, i vigneti e gli oliveti. Né Sansone smise mai di nuocere al nemico con molestie varie.Consegnato ai Filistei, spezzò le catene con cui era stato legato, prese una mascella d’asino e, con quest’arma  che il caso gli aveva dato uccise mille nemici.Un giorno, entrò nella città dei Filistei. Quelli prsero l’occasione e diedero ordine di sprangare le porte, per impedire che qualcuno uscisse. Ma Sansone si destò a mezzanotte e si recò alla porta della città. Trovatola chiusa, la sollevò, con stipiti e catenacci, e la portò in cima al monte più vicino.

-----------------------------------------

E' vietato copiare Le versioni su altri siti e su altri forum le versioni sono solo ad uso personale degli studenti eventualmente METTERE Il LINk di questa pagina di questo sito. 

 

 

 

 

bottom
top
HomeContattaciSiti AmiciCercaFORUM - S.O.S. compitiPubblicitàCome funziona questo sito?Registrati al sito
bottom

Copyright © 2007-2012 SkuolaSprint.it || Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale