Divinità Galliche - versione latino Le ragioni del latino

Divinità Galliche Versione di latino e traduzione dal libro le ragioni del latino volume 2 pagina 52 numero 104

Deum maxime Mercurium Galli colunt. Huius sunt plurima simulacra; hunc omnium inventorem artium ferunt, hunc viarum atque itinerum ducem, hunc ad quaestus pecuniae mercaturasque vim maximam arbitrantur....

Tra gli dei i Galli adorano soprattutto Mercurio Di questo vi sono molti templi: credono questi inventore di tutte le arti, guida delle strade e dei percorsi, e ritengono questo autorità suprema delle questioni di soldi, di commercio e delle più importanti Dopo questo adorano gli Dei Apollo e Marte e Giove e Minerva Di questi hanno quasi la stessa opinione che le altre popolazioni:

ritengono che Apollo debelli le malattie, che minerva tramandi i fondamenti delle opere e delle arti, che giove governi il potere dei Celesti, che Marte governi le guerre I Galli affermano di essere tutti discendenti del padre Dite e dicono che ciò sia tramandato dai Druidi.

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-12 19:50:20 - flow version _RPTC_G1.3