.

Enea nel Lazio - VERSIONE e traduzione latino-lingua latina

Versioni di Latino - traduzioni brani classici - Versioni di Autori Sconosciuti

 

 

 

Image

 Enea nel Lazio

Autore: sconosciuto            lingua latina

 

 

Titolo: Enea nel Lazio
Libro: Lingua Latina Esercizi/2
Pagina: 218
Numero: 1

Primo rigo: Narrant Latinum Aboriginum regem, cum ei nuntiatum esset multitudinem advenarum classe advectam...

Ultimo rigo: quem Aeneas ex nomine uxoris suae, Latini regis filiae, Lavinium cognominavit.

Raccontano che Latino, re degli Aborigeni, dopo che gli era stato annunciato che una moltitudine di stranieri, trasportata da una flotta, aveva occupato il territorio di Laurento, portò senza (alcuna9 esitazione le sue truppe contro gli improvvisi e inattesi nemici e prima di dare il segnale del combattimento, si accorse che i Troiani erano schierati in modo militare, mentre i suoi, armati di pietre e bastoni, e inoltre erano avanzati con le mani sinistre rese ferme dalla veste e dalle pelli, che avevano come riparo. Quindi, sospesa la battaglia per un colloquio inteso a sapere chi fossero e cosa cercassero e dopo che vennero a sapere che Enea e Anchise, mandati via dalla patria a causa della guerra, cercavano una sede, vagando con le statue degli dei, dopo aver dato reciproco giuramento, iniziarono l’amicizia con il patto di avere in comune sia gli amici che i nemici. Si cominciò quindi, da parte dei Troiani, a fortificare il luogo, che Enea chiamò Lavinio, dal nome di sua moglie, figlia del re Latino.

-----------------------------------------

E' vietato copiare Le versioni su altri siti e su altri forum le versioni sono solo ad uso personale degli studenti eventualmente METTERE Il LINk di questa pagina di questo sito. 

 

 

 

 

bottom
top
HomeContattaciSiti AmiciCercaFORUM - S.O.S. compitiPubblicitàCome funziona questo sito?Registrati al sito
bottom

Copyright © 2007-2012 SkuolaSprint.it || Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale