I greci congiurano contro i romani - VERSIONE latino e traduzione

I greci congiurano contro i romani
versione latino e traduzione

Dicam de istis Graecis suo loco, Marce fili, quid Athenis exquisitum habeam, et quod bonum sit illorum litteras inspicere, non perdiscere....

O Marco, figlio mio, io ti parlerò a suo tempo di questi Greci e di che cosa io abbia scoperto ad Atene, e ti dirò che vantaggio sia dare uno sguardo alla loro letteratura, ma non studiarla a fondo.

Ti dimostrerò come la loro stirpe possa essere rozza e assai perversa. E ritieni questo detto da un profeta, e quando questa gente trasmetterà la propria cultura, sovvertirà ogni cosa, e poi anche maggiormente se manderà qui i suoi medici.

Essi hanno giurato tra loro di uccidere tutti i barbari per mezzo della medicina, ma faranno questa stessa cosa dietro compenso affinché sia data loro fiducia e facilmente uccidano.

Inoltre definiscono anche noi barbari e ci disonorano più vergognosamente rispetto ad altri, con l'appellativo di Osci.

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:23:15 - flow version _RPTC_G1.3