Il diluvio universale - VERSIONE latino e traduzione

versione latino pag. 28 numero 23 il diluvio universale

Giove, poiché ardeva d'ira contro gli uomini, colpevoli d'empietà, dagli antri di Eolo, re dei venti, manda fuori Noto. subito Noto vola via e perturba le nubi in cielo;

iride, messa di giunone, raduna le acque e porta alimenti alle nuvole: allora abbondanti e continue piogge cadono dal cielo.

nei campi le messe sono distrutte e i poveri agricoltori rimpiangono le fatiche di tutto un anno. ma l'ira di giove non è ancora placata. infatti nettuno richiama i corsi d'acqua e incita: "oh fiumi, diffondete le vostre forze". subito scuote la terracon il suo tridente e apre le vie delle acque:

dalle fonti attraverso i campi scivolano i fiumi e insieme avvolgono uomini, alberi, templi, case e animali

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:24:02 - flow version _RPTC_G1.3