Il dolore fisico non è un male - VERSIONE latino e traduzione

Il dolore fisico non è un male versione latino e traduzione

Pompeius, cum Rhodum venisset decedens ex Syria, audire voluisse Posidonium; sed cum audisset eum graviter esse aegrum, quod vehementer...

Pompeo, essendo arrivato a Rodi allontanandosi dalla Siria, volle ascoltare Posidonio; ma avendo sentito dire che egli era gravemente malato, poiché le sue articolazioni soffrivano fortemente, volle tuttavia far visita al famosissimo filosofo.

Ma quando lo vide, (lo) salutò e (gli) si rivolse con parole onorevoli, disse che egli sopportava a malinucore che non potese ascoltarlo, ma egli:

"Ma in verità -disse- puoi, e non permetterò che il dolore del corpo faccia in modo che un uomo tanto grande sia venuto da me inutilmente"Pertanto giacendo a letto discusse seriamente e abbondantemente riguardo questo stesso, che nulla è buono se non ciò che è onesto, ed appressandosi a lui per così dire fitte di dolore, spesso disse:

"Non (mi) fai nulla, dolore! Per quanto (tu) sia fastidioso, giammai ammetterò che tu sei un male"

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-12 19:50:30 - flow version _RPTC_G1.3