Il fascino mortale delle sirene - VERSIONE di latino e traduzione

Il fascino mortale delle sirene
Autore: sconosciuto

Inter furorem procellarum et asperas insidias scopulorum et dolos gurgitum, antiqui in mari videbant etiam Sirenes.

Nam saepe blandas Sirenum voces audiebant. Cum (quando) blanditiae Sirenum ad nautarum aures pervenerant, nautae laborem remorum et rudentium intermittebant, et naves veloces currebant sine gubernatorum cura. Sed Sirenes improvidos nautas ad rupes et ad teatram mortem trahebant. Ossa nautarum mortuorum propter Sirenum insidias horrendam fraudem viatoribus monstrabant, sed dulces erant Sirenum voces et multi alii nautae in fraudem incidebant. Sirenes etiam animos debilium sociorum Ulixis allexerunt; tamen callidus Ithacensis duc caros socios subripuit fascinationi fallacium Sirenum.


Gli antichi vedevano nel mare, tra la furia delle tempeste e le aspre insidie degli scogli e i tranelli dei vortici, anche le sirene. Infatti udivano spesso le voci seducenti delle sirene. Quando le adulazioni delle sirene erano giunte alle orecchie dei marinai, i marinai interrompevano il lavoro dei remi e delle gomene e le navi procedevano veloci senza l’attenzione dei timonieri. Ma le sirene attiravano gli incauti marinai nelle rupi e verso una morte orribile.

le ossa dei marinai morti a causa delle insidie delle sirene mostravano ai viandanti l'orrendo inganno, ma le voci delle sirene erano affascinanti e molti altri marinai cadevano in inganno. Le sirene attirarono, anche dei deboli amici di Ulisse, tuttavia l'astuto condottiero di Itaca sottrasse i cari amici all’incantesimo delle ingannevoli sirene.

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:22:40 - flow version _RPTC_G1.3