Il giudizio del Re Salomone - VERSIONE latino N.comprendere e tradurre
Il giudizio del Re Salomone
Versione latino e traduzione dal libro
Nuovo comprendere e tradurre numero 3 pagina 288 vol. 2
Tantum Deus diligebat Salomonem ut ei sapientiam impertiverit. Quodam die Salomon ipsius sapientiae praeclarum specimen dedit....
Dio amava tanto Salomone da donargli la sapienza. un giorno salomone offrì un esempio molto famoso proprio di sapienza. abitando due donne nella stessa casa, entrambe ebbere un bambino nello stesso periodo.
uno di questi pargoli dopo alcuni giorni morì di notte, la madre prese il bimbo dell'altra donna che dormiva e mise suo figlio morto al posto di questo.
poiché era sorta tra le donne una grave baruffa, il caso fu portato davanti a salomone. il problema era difficile e molto oscuro, perché non c'era nessun testimone. il re però per scoprire la verita' nascosta disse: "sia tagliato a meta' il bambino sul quale c'e' il contrasto e la parte sia data a una donna, l'altra alla seconda" La falsa madre acconsentì alla crudele sentenza ma la seconda esclamo': "non sia ucciso il fanciullo, o re, preferisco che costei lo abbia tutto per sè". allora il re disse: "la cosa è chiara: questa è la vera madre del bambino", e a lei lo affidò
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?