.

Il sacrificio di Decio - VERSIONE latino e traduzione COTIDIE

Versioni di Latino - traduzioni brani classici - Versioni di Autori Sconosciuti

 

 

 

Image

 Il sacrificio di Decio

Autore: sconosciuto

 

 

Cotitie legere n. 23 pag. 166


Anno duecentesimo nonogesimo altero a.Ch.n tantum periculum exstitit ut romani in magnum discrimen vitae venerint...

Nam Decius consul se devovit diis manibus et ore patrio sanguine suo pretium victoriae romanorum persolvit.


Nell'anno 292 ci fu tanto pericolo che i romani vennero (si trovarono) in grande pericolo di vita. Infatti 12 potentissime famiglie etrusche presero le loro armi ma la vertù romana fu pari al pericolo tra l'esercito dei romani e degli etruschi c'era il monte Cimino impenetrabile e pieno di boschi dei quali vi era un così grande terrore che il senatore esortò il console Decio affinchè non si confrontasse in quelle selve. Ma il console che indagò con tanta scrupolosità tutti gli itinerari non obbedì al senato per disperdere e mettere in fuga gli etruschi disorganizzati e presi alla sprovvista. Ne tuttavia quella battaglia fu cruenta. Infatti il console decisio si sacrificò agli dei buoni e sull'esempio del padre pagò il prezzo della vittoria dei romani con il suo stesso sangue.

-----------------------------------------

E' vietato copiare Le versioni su altri siti e su altri forum le versioni sono solo ad uso personale degli studenti eventualmente METTERE Il LINk di questa pagina di questo sito. 

 

 

 

 

bottom
top
HomeContattaciSiti AmiciCercaFORUM - S.O.S. compitiPubblicitàCome funziona questo sito?Registrati al sito
bottom

Copyright © 2007-2012 SkuolaSprint.it || Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale