.

Incontentabilità umana - VERSIONE latino EXPEDITE

Versioni di Latino - traduzioni brani classici - Versioni di Autori Sconosciuti

 

 

 

Image

 Incontentabilità umana

Autore: sconosciuto

 

 

Da Expedite 

Homo, cum in via vidisset puerum magna cum desperatione flentem, ad eum appropinquavit et interrogavit: "Cur, miser puer, tantas lacrimas effundis, ut etiam saxa commoveas?". Puer respondit: "Non invenio nummum, quem mater mihi nuper dedit". Tunc homo magnanimus: "Laetare -inquit- quod ego tibi alterum nummum libenter donabo" et assem puero dedit. Puer laetus eum cepit, sed statim flere rursus coepit. Homini attonito ei interroganti: "Cur rursus fles?", Puer respondit: "Fleo quia, nisi assem amisissem, nunc duos aberem!".


Pichè un uomo aveva visto per strada un fanciullo che piangeva con una disperazione (veramente) grande, si avvicinò a quello o e gli domandò:"perchè, o povero fanciullo, piangi tante lacrime, al punto da commuovere anche i sassi? Il fanciullo rispose: "non trovo il denaro che mia madre mi ha dato! Allora l'uomo magnanimo : "Calmat"i, disse,"perchè ti donerò liberamente altro denaro" e diede questo al fanciullo. Il fanciullo felice lo prese, ma subito iniziò di nuovo a PIANGERE. L'uomo meravigliato gli domandò: "perchè piangi nuovamente"? e il fanciullo: piango perchè, se non avessi perso il denaro ora ne avrei due!
-----------------------------------------

E' vietato copiare Le versioni su altri siti e su altri forum le versioni sono solo ad uso personale degli studenti eventualmente METTERE Il LINk di questa pagina di questo sito. 

 

 

 

 

bottom
top
HomeContattaciSiti AmiciCercaFORUM - S.O.S. compitiPubblicitàCome funziona questo sito?Registrati al sito
bottom

Copyright © 2007-2012 SkuolaSprint.it || Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale