Ineluttabilità del destino

Un giorno un vecchio incontrò la morte che gli disse... Orbene questa città è appunto Samarcanda

Traduzione in latino

Olim senex quidam morti occurrit, quae ei dixit: « Hodie vesperi ad te veniam...». Senex his verbis adeo commotus est ut currrere statim coeperit, ut suum exitiale fatum effugeret, et per totum diem cucurrit.

Vesperi tam fessus erat (fuit), ut consistere ad quiescendum (ut quiesceret) coactus sit. Nox iam erat et in urbe ignota versabatur.

Cum igitur homini occurrit, ex eo quaesivit ignotae urbis nomen. «Stultus es - inquit ille - hodie mane tam celer fugisti, ut mea ultima verba non audiveris: "...ad te veniam Samarcandam". Quae igitur urbs Samarcanda est»

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:24:15 - flow version _RPTC_G1.3